Mais je suis nulle!
Combien de fois vous l’avez entendu cette phrase de la part de votre enfant quand il fait des efforts en anglais? Combien de fois vous l’avez dit vous-même? Plein, j’en suis sure. Comment est-ce que je peux être sure? Parce que j’ai été dans votre situation aussi. Pas avec l’anglais bien sûr car c’est ma langue maternelle, mais avec le français, l’espagnol et l’allemand.
Combien de fois j’ai pu m’arracher les cheveux en râlant, « Mais je suis NULLE! J’en peux plus!!!!! » Quand j’essayais de mémoriser les verbes irrégulières. Quand j’essayais de prononcer certains sons correctement. Quand je tentais de comprendre l’audio dans une langue étrangère. Quand je voulais m’exprimer mais je trouvais pas mes mots. Quand la grammaire d’une autre langue ne me faisait aucun sens.
Que c’est frustrant! J’ai déclaré, maintes fois, « Je suis nulle, je n’arriverai jamais! »
Voici des situations que j’ai vécu…..
- J’ai étudié l’allemand du 4ème au seconde et j’ai eu un « A » (la meilleure note qu’on puisse avoir) dans mes examens nationaux « GCSE » à la fin du seconde. Sachant qu’il y avait d’autres élèves dans le pays qui passaient le même examen, mais qui avaient commencé à étudier l’allemand en 6ème. J’ai eu cette super note après je ne sais pas combien de fois de déclarations de « je suis nulle! »
- J’ai démarré l’espagnol à la fac, à l’âge de 18 ans. Quand j’ai commencé je savais dire que bonjour, oui et non en espagnol. En terminant, 4 ans plus tard, j’avais un diplôme dans la langue (avec le français), pareil que les gens qui avaient démarré leur apprentissage de l’espagnol à l’âge de 11 ans. Mais qu’est-ce que j’ai pu galérer pendant ces 4 ans d’études!
- Toujours sur le sujet de l’espagnol, pour mon diplôme j’ai dû habiter en Espagne pendant 5 mois, après seulement deux ans d’études dans la langue. Pendant ces 5 mois j’ai appris à parler l’espagnol couramment, à débattre dans la langue et à faire la vie de tous les jours en espagnol. Il y avait tellement de fois que je savais pas du tout comment j’allais y arriver (un jour je vous partagerai les fautes que j’ai faites lors de mon séjour en Espagne!).
- J’ai étudié le français de l’âge de 11 ans jusqu’à mes 22 ans, terminant avec une licence en français (et espagnol). Puis j’ai déménagé en France où je me suis rendue compte qu’il y avait quand même un gros trou dans mes connaissances de la langue!
Il faut que vous sachiez que je suis passionnée par les langues. Que j’arrive pas mal à les apprendre. MAIS que je suis pas une génie en langues. Il y a tellement de gens plus fort que moi en langues. Par contre je me débrouille bien car je cherche pas la perfection, et du coup je me blame pas si je fais des erreurs, et je sais que je vais en faire.
Si vous voulez connaitre mon niveau de français aujourd’hui, le voici. J’écris mes articles de blog sans aide. Et vous pouvez m’écouter parler le français dans un article de blog sur A quoi ça sert l’anglais pour votre enfant?
Je vous dis tout ça pour que vous sachiez que vous pouvez arriver. Que vous allez arriver.
Quand je suis arrivée en France, à l’âge de 22 ans, toute fière avec mon diplôme de français sous la main, je commençais à parler avec les français et je voulais pleurer. J’avais étudié toutes ces années, transpiré pour ma licence, et puis j’étais loin de le parler couramment.
Après ma première frustration et mes cris de « JE SUIS NULLE! » je me suis mise à la tâche. Je demandais à mes amis français, et à mon copain français (de l’époque) de me corriger. Et là je peux vous dire que, plus de 15 ans plus tard, ces mêmes amis me rappellent toujours de mes difficultés à prononcer des mots serrurier et grenouille. Heureusement je peux rigoler avec eux en me rappelant de mes galères 🙂
Alors qu’est-ce que vous pouvez apprendre de mon expérience?
- Vous êtes pas nul(le) (comme moi j’étais pas nulle non plus) même si vous vous le sentez.
- Il faut reconnaitre ce qui vous fait galérer: est-ce la prononciation? Ou se rappeler du vocabulaire? Ou comprendre la grammaire? Ou comprendre les gens quand ils parlent? Ou trouver vos mots quand vous parlez? Ou avoir honte d’ouvrir votre bouche pour parler? Puis il faut travailler sur chaque problème l’un après l’autre. En plus je suis là pour vous aider. Dites-moi où vous ramez et je vous aide. Je VEUX vous aider. Dites-moi ce qu’il vous faut.
- Rappelez-vous que ce qui vous fait pleurer aujourd’hui ne sera qu’un mauvais souvenir demain. Respirez profondément et dites-vous que vous allez arriver. Si je suis arrivée vous le pouvez, vous aussi.
COURAGE! Vous pouvez le faire, et vous allez y arriver!! Good luck 🙂
(N’oubliez pas de me contacter avec vos problèmes de l’anglais pour que je puisse vous aider – j’ai créé Fun and English pour ça!)
Si vous cherchez à aider votre enfant avec son anglais vous pouvez toujours commencer avec ma formation d’anglais en ligne GRATUITE, c’est fun et c’est pour les enfants. Il suffit de cliquer sur le bouton rouge dans la boîte ci-dessous et hop ça sera livré dans votre boîte email 🙂
(Formation gratuite pour adultes à venir contactez-moi pour plus d’informations.)
Bye for now,